Hỏi: 激光类转印纸打印时为什么会出现打印面(涂层熔化)卡纸的现象?
Tại sao máy in laser lại bị kẹt giấy trên bề mặt in (lớp phủ bị nóng chảy) khi in?
A: 因为激光机加热时,机身内温度较高,可达到100-200左右,我们的转印纸是P U材质的,弹性较大,遇热升缩。原因有以下几点:1,温度太高2,设置的打印厚度高得太小了3,机身内滚轴上有粘灰尘之类解决方案;1,用普通复写纸先过一下机,让其带走机身内小部份热量2,设置打印厚度,可以选厚较厚的选项3,清洁打印滚轴上有粘灰尘之类。
Bởi vì khi máy laser được làm nóng, nhiệt độ bên trong máy rất cao, có thể đạt khoảng 100-200 độ. Giấy chuyển nhiệt của chúng tôi được làm bằng PU, có độ đàn hồi cao và co lại sau khi làm nóng. Nguyên nhân như sau: 1. Nhiệt độ quá cao. 2. Cài đặt độ dày in quá nhỏ. 3. Có một số giải pháp như bụi dính trên trục in bên trong máy: 1. Dùng giấy photocopy thông thường để loại bỏ một phần nhỏ vật liệu bên trong thân máy. 2. Cài đặt độ dày in. Bạn có thể chọn tùy chọn dày hơn. 3. Làm sạch bụi dính trên trục in.
Q: 你们的热转印纸在纯棉T恤上印?
Có thể dùng giấy in chuyển nhiệt cho áo phông cotton được không?
A: Bạn có thể làm được điều đó.
Có, nó phù hợp với mọi loại vải có thể chịu được nhiệt độ cao.
Q: Bạn có muốn làm điều đó không?
Nhiệt độ là bao nhiêu và khi nào cần sử dụng giấy chuyển nhiệt?
A: Tôi có thể làm điều đó. 浅色转印纸需要185度,时间15秒。
深色转印纸需要165度,时间25秒。
Mỗi sản phẩm có hướng dẫn sử dụng riêng. Vì vậy, nhiệt độ và thời gian cũng khác nhau. Đối với giấy chuyển nhiệt màu sáng, cần 185°C và 15 giây. Đối với giấy chuyển nhiệt màu tối, cần 165°C và 25 giây.
Hỏi: Bạn có thể làm gì?
Có phải in bằng mực thường không? Còn mực CISS và mực in thăng hoa thì sao?
A: 是的. Bạn có thể làm điều đó bằng cách sử dụng nó.
Vâng, chúng tôi không cần máy in và mực in chuyên dụng. Bạn có thể sử dụng máy in phun và mực in tại văn phòng, sau đó in giấy in chuyển nhiệt phun của chúng tôi. Việc sử dụng mực CISS, mực in thăng hoa và các loại mực in khác đều không thành vấn đề.
Q: 普通打印机的墨水打印,会不会褪色?
Khi sử dụng máy in phun, máy có bị phai màu không?
A: Bạn có thể sử dụng nó.
Không, rất khó phai màu. Sản phẩm của chúng tôi đã được chứng minh là có thể giặt áo phông trên 60 lần bằng máy giặt.
Q: Bạn có thể làm gì?
Áp suất của máy ép là bao nhiêu?
A: 中等压力或超大压力.
Áp suất trung bình hoặc cao.
Hỏi: 打印后,怎么会溢墨?
Tại sao mực lại bị đổ khi in?
A:打印时,设墨墨量为最小,选择”照片”模式打印,而不是”文件”
Chúng ta nên đặt máy in ở mức lượng mực tối thiểu khi in. Chúng ta nên đặt "tùy chọn chất lượng" ở chế độ "Ảnh", nhưng không nên đặt "bản nháp" trên máy in phun của bạn.
Q: 深色的纸为什么会泛白?
Tại sao hiện tượng trắng mực lại xảy ra trên giấy in chuyển nhiệt màu tối?
MỘT:有这么几种情况:a,温度过高,降低温度;b,时间过长,缩c,在防油纸的上面没有放一块棉布,请加一层棉布料
Những tình huống sau có thể xảy ra hiện tượng trắng răng: a. Nhiệt độ cao, vui lòng hạ nhiệt độ xuống;
b. thời gian quá dài, vui lòng sử dụng ít thời gian hơn; c. bạn không đặt bông lên giấy thấm dầu, vui lòng làm vậy.
Q:HT-150R 撕不下来?
Tại sao không thể bóc ra khỏi HT-150R?
A: Bạn có thể làm điều đó không?
Bạn nên bóc lớp giấy phía sau bằng nhiệt. Bạn không thể bóc lớp giấy này khi giấy còn nguội, vì vậy hãy bóc thật nhanh.
Q: HT-150R 将背纸撕下来后,为什么会起毛?
Khi bóc lớp giấy phía sau của HT-150R, tại sao giấy lại bị xù lông?
A: 有2种方法可以解决.1.温度不够,适当调高温度2.烫完后,要趁热把背纸撕下,不能等冷了再撕3.起毛的地方用防油纸覆盖,再压烫一次
Bạn có thể thực hiện theo những cách sau để giải quyết: 1. Nhiệt độ thấp, vui lòng điều chỉnh nhiệt độ thích hợp trên máy ép nhiệt 2. Không bóc lớp giấy phía sau khi trời lạnh, vui lòng tháo ra khi trời nóng. 3. Đặt giấy chống thấm dầu lên mẫu, sau đó sử dụng máy ép để chuyển lại.
Q:HT-150印烫后,背纸怎么起泡了?
Tại sao mặt sau của giấy HT-150 lại có bọt khí?
A: 温度过高,在烫印之前,加一张防油纸在HT-150背纸上隔热.
Nhiệt độ quá cao, vui lòng lấy giấy chống dính lên HT-150.
Q: 如果第1次没有烫不牢,能不能用烫画机第2次烫印?
Nếu lúc đầu chưa ổn định thì có nên sử dụng máy ép nhiệt lần nữa không?
A:可以的。在烫不牢的情况下,铺上防油纸后再重新压烫,这样图案就不易脱落,更加牢固。
Vâng, không sao cả. Nếu bạn thấy hình ảnh bị bong ra khỏi vải, vui lòng đặt một tờ giấy chống thấm dầu lên hình ảnh, sau đó bật máy ép nhiệt ở nhiệt độ 160OC trong 10 giây để chuyển lại.
Q:烫画的衣服洗涤后能用电熨斗的蒸气熨平吗?
Có nên sử dụng bàn là hơi nước để ủi vải đã hoàn thiện hình ảnh chuyển màu sau khi giặt không?
A:图片烫印完成后,可以使用电熨斗,但不可以用蒸气档.你需要把防油纸或棉布放在图案上面后,再熨平衣服。
Bạn có thể sử dụng bàn ủi gia đình sau khi hoàn tất việc chuyển hình, nhưng không sử dụng chức năng ủi hơi nước. Bạn cần đặt giấy dầu hoặc một miếng vải cotton lên hình in, sau đó ủi vải.
Hỏi: Bạn có thể làm gì?
Tại sao hầu hết các bộ phận của giấy chuyển nhiệt đều tốt nhưng một số bộ phận lại bị hỏng và bị xù lông?
A: 放烫画机的地方不平,导致转印的时候受力不均一部分比较差。
Bạn có thể làm điều đó?
Vị trí đặt máy ép nhiệt không được định hình, gây ra hiện tượng phân bố không đều khi ép. Chúng ta cần một bề mặt ổn định, chịu nhiệt để đạt hiệu quả tốt hơn.
Hỏi: Bạn có thể làm gì?
Sản phẩm của bạn có thể gia công bằng sắt không? Thời gian gia công là bao lâu? Áp lực gia công cần bao nhiêu?
A: Tôi có thể làm điều đó.
Vâng, giấy chuyển nhiệt của chúng tôi phù hợp với sắt gia dụng. Bạn cần ấn mạnh nhất có thể trong một phút.
Q: 激光转印纸图案被粘坏了:
Hình ảnh bề mặt giấy truyền nhiệt laser bị hỏng
MỘT:有3种可能性:1.激光机打印时选的纸张进纸厚度,选太薄了,解决办法:请客户进纸厚度,选择较厚这一栏
1: Cài đặt độ dày giấy in quá mỏng
Giải pháp: Trước khi in bạn nên chọn loại giấy dày trong máy in laser
2. 激光机刚加热时,机身内温度较高,可达到200度-300度,解决办法:建议客户先用普通纸过一下机子,让机身内温度稳定一点再用转印纸打印,因为转印纸面层有胶,胶的溶点在165度。
2: Nhiệt độ máy in laser màu cao khi làm nóng bằng laser, nó sẽ đạt tới 200-300 độ
Giải pháp: đề xuất sử dụng giấy trắng A4 thông thường cho máy in laser màu vào lò sưởi
Sau khi bộ phận gia nhiệt ổn định, bạn có thể in giấy chuyển nhiệt, bề mặt giấy là PU. Nhiệt độ nóng chảy là 165 độ
3. 激光机内的搓纸头上有残渣,残渣部份会粘住激光纸的面层,导致转印纸图案部份被粘住移位脱落在激光机搓纸头上。解决办法:用酒精或专用清洁液清洁Một công ty có thể cung cấp cho bạn một công cụ hỗ trợ.
3: Trong máy in laser, đầu phun để lại một số hình ảnh bẩn và vỡ, vì vậy sau khi in, hình ảnh bẩn và vỡ sẽ in lên bề mặt giấy laser
Giải pháp khắc phục: vệ sinh đầu thu bằng cồn hoặc chất tẩy rửa chuyên dụng,
Sau khi vệ sinh xong, trước tiên hãy sử dụng giấy in thông thường.
Thời gian đăng: 11-09-2021