Otázka: 激光类转印纸打印时为什么会出现打印面(涂层熔化)卡纸的现象?
Prečo sa laserový transferový papier pri tlači zasekáva na tlačenom povrchu (tavenie povlaku)
A:因为激光机加热时,机身内温度较高,可达到100-200左右,我们的转毰纸轘毰U材质的,弹性较大,遇热升缩。原因有以下几点:1,温度太高2,设置的打印厚度高得太小了3,机身内滚轴上有粘灰尘之类解决方案;1,用普通复写纸先过一下机,让其带走机身内小部份热量2,设置打印厚度,可以选厚较厚的选项3,清洁打印滚轴上有粘灰尘之类。
Pretože keď sa laserový stroj zahrieva, teplota vo vnútri stroja je vysoká a môže dosiahnuť približne 100 – 200 stupňov. Náš transferový papier je vyrobený z PU, ktorý má veľkú elasticitu a po zahriatí sa zmršťuje. Dôvody sú nasledovné: 1. Teplota je príliš vysoká. 2. Nastavenie hrúbky tlače je príliš malé. 3. Existujú riešenia, ako napríklad lepkavý prach na valci vo vnútri stroja: 1. Prejdite cez stroj bežný kopírovací papier, aby ste odstránili malú časť materiálu vo vnútri tela stroja. 2. Nastavte hrúbku tlače. Môžete si zvoliť hrubšiu možnosť. 3. Vyčistite lepkavý prach na tlačovom valci.
Otázka: 你们的热转印纸在纯棉T恤上印,可以吗?
Je to v poriadku pre bavlnené tričko s vaším papierom na prenos tepla?
Odpoveď: 可以的.只要是耐高温的布料都可以使用我们的产品.
Áno, je to v poriadku pre všetky tkaniny, ktoré odolávajú vysokej teplote.
Otázka: 我们的热转印纸需要温度和时间是多少?
Aká je teplota a kedy je potrebná pre náš papier na prenos tepla?
Odpoveď: 每一种产品都有他们的使用方式,不同产品需要不同的温度和时间. 浅色转印纸需要185度,时间15秒。
深色转印纸需要165度,时间25秒。
Rôzne produkty majú svoje vlastné pokyny. Preto sa teploty a časy líšia. Pre svetlý papier na prenos tepla je potrebných 185 °C a 15 sekúnd. Pre tmavý papier na prenos tepla je potrebných 165 °C a 25 sekúnd.
Otázka: 是否直接用普通的墨水打印?连供墨水的打印机也可以吗?热升华墨水呢
Tlačí sa to bežnými farbami? A čo CISS farby a sublimácia?
A: 是的. 并不需要特殊的打印机和墨水,只要用办公室的打印机就可以使用我们的云们的亄.
Áno, nepotrebujeme špeciálnu tlačiareň a atramenty. Môžete použiť atramentovú tlačiareň a atramenty vo svojej kancelárii a potom tlačiť na náš atramentový papier na prenos tepla. Nie je problém použiť CISS atramenty, sublimačné atramenty alebo akékoľvek iné atramenty.
Otázka: 普通打印机的墨水打印,会不会褪色?
Bledne to pri použití atramentovej tlačiarne?
Odpoveď: 不会的.我们的产品都有经过水洗测试.至少能通过机洗60次以上.
Nie, ťažko bledne. Naše produkty dokázali, že tričko môžete prať v práčke viac ako 60-krát.
Otázka: 烫画机的压力调到多大比较合适?
Aký je tlak lisu?
Odpoveď: 中等压力或超大压力.
Stredný alebo vysoký tlak.
Otázka:打印后,怎么会溢墨?
Prečo sa pri tlači rozlial atrament?
A:打印时,设墨墨量为最小,选择”照片”模式打印,而不是”文件”
Pri tlači by sme mali nastaviť tlačiareň na minimálne množstvo atramentu. V atramentovej tlačiarni nastavíme „kvalitu“ na „Fotografia“, nie na „Koncept“.
Otázka: 深色的纸为什么会泛白?
Prečo dochádza k javu bielenia na tmavom atramentovom transferovom papieri?
A:有这么几种情况:a,温度过高,降低温度;b,时间过长,缩短时间;c,在防油纸的上面没有放一块棉布,请加一层棉布料
K javu bielenia môže dôjsť v týchto situáciách: a. teplota je vysoká, znížte ju;
b. čas je príliš dlhý, prosím, použite kratší čas; c. ak na papier na pečenie nedávate vatu, prosím, urobte to.
Otázka: HT-150R 撕不下来?
Prečo sa nedá odlúpnuť okolo HT-150R?
A:一定要烫完后 应立即趁热把背纸撕下来,时间不能等冷了再撕,所以遟忦覥速忦覥速忦覥速忦覥速忦覥遟忦覥速忦覥遟忦覥来.
Zadný papier by sa mal odlepiť horúcim. Nedá sa odlepiť, keď je papier studený, preto to prosím rýchlo.
Otázka: HT-150R 将背纸撕下来后,为什么会起毛?
Prečo sa zadný papier HT-150R žmolkuje pri odlepovaní?
A: 有2种方法可以解决.1.温度不够,适当调高温度2. 烫完后,要趁热把背纸撕下,不能等冷了再撕3.起毛的地方用防油玸,個硫常,覆烫常,覆等冷了再撕市
Môžete to vyriešiť týmito spôsobmi: 1. teplota je nízka, nastavte správnu teplotu na lise na žehlenie. 2. neodlupujte zadný papier, keď je studený, odstráňte ho, keď je horúci. 3. položte na vzor papier odolný voči mastnote a potom ho pomocou lisu preneste znova.
Otázka: HT-150印烫后,背纸怎么起泡了?
Prečo má zadný papier bublinky pri HT-150?
A:温度过高,在烫印之前,加一张防油纸在HT-150背纸上隔热.
Teplota je príliš vysoká, použite na HT-150 papier na pečenie odolný voči mastnote.
Otázka: 如果第1次没有烫不牢,能不能用烫画机第2次烫印?
Ak to na začiatku nie je stabilné, mali by sme znova použiť tepelný lis?
A:可以的。在烫不牢的情况下,铺上防油纸后,再重新压烫,这样图案就不易脱落,更加牢固。
Áno, je to v poriadku. Ak nájdete obrázok mimo látky, položte naň papier odolný voči mastnote a potom nastavte lis na 160 °C na 10 sekúnd, aby sa znova preniesol.
Q:烫画的衣服洗涤后能用电熨斗的蒸气熨平吗?
Mali by sme použiť žehličku s parou na žehlenie látky, na ktorú sa po vypraní preniesol obrázok?
A:图片烫印完成后,可以使用电熨斗,但不可以用蒸气档.你需要把防油纸或棉布放在图案上面后,再熨平衣服。
Po dokončení prenosu môžete použiť žehličku, ale nepoužívajte funkciu naparovania. Obrázok je potrebné prekryť papierom na pečenie alebo kúskom bavlny a látku vyžehliť.
Otázka: 为什么转印的时候老是一个地方烫印不好,而且会起皮,但是其它地楥齹它地楥
Prečo je väčšina častí papiera na prenos tepla dobrá, ale niektoré časti sú zlé a žmolkujú sa?
A:放烫画机的地方不平,导致转印的时候受力不均衡,最后的结果是一部分烫印效果好,一部分比较差。
烫印的时候需要一个平整的地方,这样出来的效果才会更好。
Miesto, na ktorom sa nachádza tepelný lis, nie je formované, čo spôsobuje nerovnomerné rozloženie pri prenose. Pre lepší účinok potrebujeme stabilný a tepelne odolný povrch.
Otázka: 我们的热转印纸是不是可以用熨斗烫?那烫的时候需要多少时间:压夼夼覚压夼夼压
Je to v poriadku pre vaše produkty domácou žehličkou? Aký čas by sme mali mať? Aký tlak by sme mali potrebovať?
A: 是的,我们的转印纸可以用电熨斗。烫的时候,需要用大力气烫1刏钟左刏钟左刏钟左刏钟左刏钟左
Áno, náš papier na prenos tepla je vhodný na žehlenie do domácnosti. Potrebuje čo najväčší tlak po dobu jednej minúty.
Otázka: 激光转印纸图案被粘坏了:
Povrchový obraz laserového prenosového papiera je poškodený.
A:有3种可能性:1、激光机打印时选的纸张进纸厚度,选太薄了,解决办法:请客户进纸厚度,选择较厚这一栏
1: Nastavenie hrúbky tlačového papiera je príliš tenké
Metódy riešenia: Pred tlačou by ste si mali v laserovej tlačiarni vybrať hrubý papier.
2、激光机刚加热时,机身内温度较高,可达到2 00度-300度,解决办法:建议客户先用普通纸过一下机子,让机身内温度稳定一点再用转印纸打印,因为转印纸面层有胶,胶的溶点在165度。
2: Teplota farebnej laserovej tlačiarne je pri zahrievaní lasera vysoká, dosiahne 200 – 300 stupňov.
Metódy riešenia: odporúčame použiť bežný biely papier A4, ktorý prejde farebnou laserovou tlačiarňou pri vykurovaní
Keď je ohrievač stabilný, môžete tlačiť na papier na prenos tepla, povrch papiera je PU. Teplota topenia je 165 stupňov.
3、激光机内的搓纸头上有残渣,残渣部份会粘住激光纸的面层,导致转印纸图案部份被粘住移位脱落在激光机搓纸头上。解决办法:用酒精或专用清洁液清洁一下激光机的搓纸头,清洁完用普通纸先过一下机子。
3: V laserovej tlačiarni zanecháva snímacia hlava špinavý a rozbitý obraz, takže po tlači sa špinavý a rozbitý obraz umiestni na povrch laserového papiera.
Metódy riešenia: čistenie zbernej hlavy alkoholom alebo špeciálnym čistiacim prostriedkom,
Po dokončení čistenia najskôr prevlečte tlačiarňou bežným papierom.
Čas uverejnenia: 11. septembra 2021